A Andrea le temblaba la mano en la que
sostenía el móvil. Óscar lo veía. La batería estaba a punto de
agotarse. La luz ya parpadeaba. A penas podía ver a Óscar acercándose con la sierra.
Sostener : Halten
Agotarse : Ausgehen
Andrea acabó
aceptando que lo que había visto en el cuadro, cuando se durmió sobre el sofá del salón de Óscar, tenía algo de verdad. No había sido un simple sueño.
Aceptar : Annehmen
Óscar también había estado allí, en el extraño mundo de Penélope.
De repente Andrea se volvía a sentir como la dama del martillo que había en el cuadro, pero en vez de un martillo en las manos, esta vez tenía un móvil barato a punto de apagarse.
“¡Has robado un niño!, ¡Has robado un niño!”, gritaba la gente del cuadro. Andrea lo recordaba tan claro como si lo estuviera oyendo en aquel mismo momento.
“¿Dónde está el niño?”, preguntó Andrea, cuando Óscar ya sólo estaba a un par de metros.
“¿Qué?”, preguntó el hombre,
sorprendido de
comprobar que Andrea realmente había estado allí, en ese sueño, con ese martillo en las manos. “¿Qué niño?”, se rió como un bobo, “No sé de qué niño me hablas”, se puso a sudar de nuevo.
Sorprendido : Überrascht
Comprobar : Bestätigen
“Todo el mundo sabe que has robado un niño, ¿dónde está?”, preguntó Andrea,
incapaz de creer lo que estaba diciendo.
Incapaz : Unfähig
La luz del móvil se apagaba. Óscar aún debía tener el suyo completamente cargado.
“Yo… ¡Yo no he robado ningún niño! Ese esqueleto es solo eso… un esqueleto
momificado. Nada más. Era la única
momia lo bastante pequeña para poder sacarla por el túnel sin que se rompiera. ¡Eso ya no es un niño!”, gritó Óscar, saltando sobre Andrea con la
inmensa sierra oxidada.
Quería matarla.
Momificado : Mumifiziert
Momia : Mumie
Inmenso : Riesig
Aterrorizada, la chica le
tiró el móvil a la cabeza y
se lanzó a un lado para esquivar al hombre y su sierra. El móvil le golpeó en la cara y se apagó completamente.
Tirar : Werfen
Lanzarse : Sich stürzen
“¡Ah!, ¡Me has
dado en la cabeza hija de puta! Cuando te coja te mataré. Acabarás con los otros en el nicho”, se volvió a reír, gritando como un loco en la oscuridad.
Dar : Trefen
Andrea se arrastró por el suelo, alejándose de él.
Tan pronto como Óscar sacara su móvil del bolsillo y encendiera la luz, la encontraría y la mataría con la sierra. Morir así tenía que ser extremadamente
doloroso.
Doloroso : Schmerzhaft
“Te serraré”, susurraba Óscar en la oscuridad. “Te cortaré en
trocitos y te dejaré con los muertos del nicho.”
Trocito : Stückchen
El hombre se metió la mano en el bolsillo y sacó su móvil. Apretó el botón de encendido y encendió la luz. Fue entonces cuando vio a Andrea, de pie justo delante de él, levantando un enorme martillo de artesano con ambas manos, exactamente igual que la dama del sueño.
Sin dejarle tiempo para hablar, Andrea
descargó el
peso del martillo sobre su cabeza, golpeándolo tan fuerte que se oyó como su cráneo crujía. El cuerpo de aquel hombre tan grande cayó desplomado al suelo como un saco y se hizo el silencio.
Descargar : Abladen
Peso : Gewicht