Lesen Sie aufmerksam die Regel der spanischen diakritischen Akzente
und klicken Sie danach auf den richtigen Satz.
Akzente in Fragewörtern
Alle Fragepronomen tragen in Spanisch einen Akzent.
¿Qué?
Was?
¿Qué hora es?
¿Cómo?
Wie?
¿Cómo te llamas?
¿Cuándo?
Wann?
¿Cuándo vienes a vernos?
¿Dónde?
Wo?
¿Dónde está tu madre?
¿Por qué?
Warum?
¿Por qué has puesto gafas a tu gato?
¿Quién?
Wer?
¿Quién ha llamado esta mañana?
¿Cuánto?
Wie viel?
¿Cuánto te costó la casa nueva?
¿Cuál?
Welche?
¿Cuál de los dos chicos es tu hermano?
¿De qué?
Aus was?
¿De qué está hecho el armario?
¿Desde cuándo?
Seit wann?
¿Desde cuándo os conocéis?
¿Hasta cuándo?
Bis wann?
¿Hasta cuándo te quedas en la ciudad?
¿De dónde?
Woher?
¿De dónde vienes?
¿A dónde?
Wohin?
¿A dónde vas?
¿De quién?
Von wem?
¿De quién es esta chaqueta?
¿Con quién?
Mit wem?
¿Con quién has venido a la fiesta?
¿Para qué?
Wozu?
¿Para qué afeitas al gato?
¿Cuánto/a/os/as?
Wie viele?
¿Cuántos coches tienes?
INDIREKTE FRAGESÄTZE: Es gibt Fälle, in denen eine Frage nur indirekt ausgedrückt ist. In diesen Fällen findet sich kein Fragezeichen. Trozdem tragen die Fragewörter Akzente.
No sé dónde está Ana Belén.
Ich weißt nicht, wo Ana Belén ist.
Voy a preguntar cuándo se cena aquí.
Ich gehe fragen, wann man hier isst.
Me parece muy interesante cómo funciona un motor.
Ich finde es sehr interessant, wie ein Motor funktioniert.
RELATIVPRONOMEN: In anderen Fällen können Interrogativpronomen auch als Relativpronomen eingesetzt werden. In diesen Fällen tragen sie keinen Akzent
Empezaremos a comer cuando llege Martín.
Wir werden anfangen zu essen, wenn Martin angekommen ist.
Para pescar mucho hay que ir donde hay muchos peces.
Um viel zu fischen, muss man gehen, wo die Fische sind.